Centro de ayuda

Términos y condiciones móviles The Children's Place

Fecha de entrada en vigor: 10 de octubre de 2024


NOTA: EXCEPTO DONDE LO PROHÍBA LA LEY, ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONTIENEN UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE OBLIGATORIO (SECCIÓN 6) Y UNA RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS (SECCIÓN 6). ESTA CLÁUSULA Y LA RENUNCIA AFECTAN LA FORMA EN QUE SE RESUELVEN LAS DISPUTAS CON CHILDREN'S PLACE. USTED ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR ESTAS DISPOSICIONES. POR FAVOR, LÉALAS DETENIDAMENTE. SI USTED ES RESIDENTE DE CANADÁ, O SI ES RESIDENTE O HA COMPRADO UN PRODUCTO EN CUALQUIER ESTADO, PROVINCIA, TERRITORIO O JURISDICCIÓN DONDE DICHAS CLÁUSULAS O RENUNCIAS ESTÉN PROHIBIDAS, ENTONCES LA SECCIÓN 6(a) NO SE APLICARÁ EN SU CASO EN LA MEDIDA DE LA PROHIBICIÓN.


Estos Términos y Condiciones (“Términos de SMS”) rigen su participación en el programa SMS de The Children's Place (el “Programa”).



1.¿Qué es el programa y cómo puedo unirme?

Debe ser residente legal de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico o Canadá (excepto Quebec) y tener al menos la mayoría de edad en su jurisdicción de residencia para participar en el Programa. Al participar en el Programa The Children's Place, acepta recibir mensajes de texto recurrentes de marketing de The Children's Place con ofertas e información sobre nuevos productos, eventos y más, enviados al número de teléfono móvil que proporcionó al suscribirse o desde el cual envió su mensaje de texto. El consentimiento no es una condición de compra. Pueden aplicarse tarifas estándar de mensajes y datos. En caso de que cambie o desactive su número de teléfono móvil, es su responsabilidad darse de baja del Programa (como se establece a continuación) o notificar a The Children's Place al 1-877-752-2387 para que eliminen su número. The Children's Place o su proveedor de servicios no se responsabilizarán por los mensajes retrasados o no entregados.



2.¿Cómo puedo cancelar mi suscripción?

Residentes de EE. UU. y Puerto Rico. Si desea ser dado de baja del programa móvil de The Children's Place y dejar de recibir mensajes de texto de marketing de The Children's Place, puede comunicarse con Atención al Cliente para que eliminen su número o enviar un mensaje de texto con la palabra STOP al 89700 para darse de baja. Después de enviar un mensaje de texto con la palabra STOP al 89700, recibirá un mensaje adicional confirmando que su solicitud ha sido procesada, a menos que posteriormente decida volver a participar en el Programa. Responda "HELP" al 89700 para obtener ayuda.



Residentes canadienses : Si desea ser dado de baja del programa móvil de The Children's Place y dejar de recibir mensajes de texto de marketing, puede contactar con Atención al Cliente para que eliminen su número o enviar un mensaje de texto con la palabra STOP al 89007 para darse de baja. Después de enviar un mensaje de texto con la palabra STOP al 89007, recibirá un mensaje adicional confirmando que su solicitud ha sido procesada, a menos que posteriormente decida volver a unirse al Programa.



3. ¿El programa es gratuito?

No hay ningún cargo adicional por participar en el Programa. Sin embargo, podrían aplicarse tarifas estándar de mensajes y datos. Consulta con tu operador para obtener más información sobre tu plan.



4. Información adicional

Residentes de EE. UU. y Puerto Rico: consulte nuestra Política de privacidad .
Residentes canadienses: consulte nuestra Política de privacidad .



5. Resolución informal de disputas

Intentamos resolver cualquier disputa sin necesidad de iniciar un proceso legal formal. Usted acepta que, antes de someter cualquier disputa o reclamación a arbitraje para su resolución, o a un tribunal si reside en Canadá, usted y nosotros nos comprometemos a realizar esfuerzos de buena fe para resolverla informalmente, lo que incluye mantener al menos una conversación telefónica o por videoconferencia con nosotros. Para iniciar este esfuerzo de buena fe para resolver una disputa informalmente, usted acepta notificarnos por escrito por correo electrónico a The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, EE. UU., Atención: Departamento Legal, sobre la naturaleza de la disputa, el fundamento de sus reclamaciones y la resolución que busca, incluyendo cualquier importe monetario, con la mayor cantidad de detalles posible para que podamos comprenderla adecuadamente. Dentro de los sesenta (60) días posteriores a la recepción de esta notificación, usted acepta realizar esfuerzos de buena fe para resolver la disputa, lo que incluye participar personalmente en una llamada telefónica o videoconferencia con nosotros. Puede estar acompañado por un abogado si lo desea. Si la disputa no se resuelve dentro de esos sesenta (60) días (plazo prorrogable por acuerdo entre las partes), usted o nosotros podremos iniciar los procedimientos establecidos en estos Términos de SMS para resolver la disputa de conformidad con el proceso que se detalla a continuación. El cumplimiento y la finalización de este proceso informal de resolución de disputas es condición previa para iniciar un arbitraje. Usted y nosotros acordamos suspender cualquier plazo de prescripción y de pago de tasas de presentación aplicables mientras las partes participan en este proceso informal de resolución de disputas desde la fecha en que recibamos su notificación hasta la fecha de inicio de una acción o la conclusión del plazo de 60 días descrito anteriormente, lo que ocurra primero. Un tribunal competente tendrá la autoridad para hacer cumplir esta condición previa, lo que incluye la facultad de prohibir la presentación o el procesamiento de una demanda de arbitraje.


6. Resolución de disputas

(a) Residentes de los Estados Unidos y Puerto Rico: Acuerdo de arbitraje y renuncia a ciertos derechos

A menos que usted sea residente de Canadá (en cuyo caso se aplicará la Sección 6 (b)), usted y The Children's Place acuerdan que, salvo lo establecido a continuación, resolveremos cualquier controversia, reclamación, contrademanda u otra disputa entre usted y The Children's Place o usted y un agente externo de The Children's Place (una "Reclamación") mediante arbitraje final y vinculante en lugar de mediante procedimientos judiciales de conformidad con las Reglas de Arbitraje del Consumidor de la Asociación Americana de Arbitraje ("Reglas AAA"). Este acuerdo de arbitraje se aplica a cualquier Reclamación existente o futura que usted no haya presentado individualmente en un tribunal de justicia o en arbitraje antes de la fecha en que aceptó estos Términos. Las Reglas AAA están disponibles en www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Usted y nosotros renunciamos por la presente a cualquier derecho a un juicio por jurado de cualquier Reclamación. El arbitraje será escuchado y determinado por un solo árbitro. La decisión del árbitro en dicho arbitraje será definitiva y vinculante para las partes, y podrá ejecutarse ante cualquier tribunal competente. Las partes acuerdan que el procedimiento arbitral se mantendrá confidencial y que la existencia del procedimiento y cualquier elemento del mismo (incluidos, entre otros, los alegatos, escritos u otros documentos presentados o intercambiados, así como cualquier testimonio u otras presentaciones orales y laudos) no se divulgarán más allá del procedimiento arbitral, salvo que lo exijan legalmente las normas y regulaciones de divulgación aplicables de las autoridades reguladoras de valores u otros organismos gubernamentales en los procedimientos judiciales relacionados con el arbitraje, o según lo permita específicamente la legislación estatal. La Ley Federal de Arbitraje y la legislación federal sobre arbitraje se aplican a este acuerdo. Un tribunal competente tiene la autoridad exclusiva para determinar la existencia, el alcance y la validez del acuerdo de arbitraje y la arbitrabilidad de cualquier Reclamación o reconvención, incluido, entre otros, el cumplimiento completo de las condiciones previas al inicio del arbitraje y cualquier objeción con respecto a lo anterior. Para iniciar un procedimiento de arbitraje, debe enviarnos una carta individual firmada por usted solicitando el arbitraje y describiendo su reclamación a The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, EE. UU., Atención: Departamento Legal. Esta carta debe enviarse al menos diez (10) días hábiles antes de que inicie un procedimiento de arbitraje contra nosotros.

Cualquiera de las partes del arbitraje podrá, en cualquier momento, presentar una oferta de transacción por escrito a cualquier otra parte en el proceso. Las ofertas de transacción conforme a estos Términos de SMS se resolverán e interpretarán de conformidad con el artículo 998 del Código de Procedimiento Civil de California.

Si demuestra que los costos del arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costos del litigio, The Children's Place pagará la parte de los costos administrativos y los honorarios del árbitro que este considere necesaria para evitar que el costo del arbitraje sea prohibitivo. En el laudo final, el árbitro podrá distribuir los costos del arbitraje y su compensación entre las partes en las cantidades que considere adecuadas.

Este acuerdo de arbitraje no le impide a usted ni a The Children's Place solicitar acciones legales ante agencias gubernamentales federales, estatales o locales. Usted y The Children's Place también tienen derecho a presentar Reclamaciones calificadas en un tribunal de reclamos menores o transferirlas a dicho tribunal. Cualquiera de las partes puede optar por que una Reclamación se presente exclusivamente en un tribunal de reclamos menores con jurisdicción competente mediante notificación a la otra parte. En caso de que ya se haya presentado una Reclamación en arbitraje, la parte que la haya presentado la retirará del arbitraje dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la recepción de dicha notificación. Las partes entonces procederán con la Reclamación exclusivamente en un tribunal de reclamos menores. Cualquier parte puede solicitar a cualquier tribunal de jurisdicción competente el cumplimiento de los términos de este párrafo. Además, usted y The Children's Place se reservan el derecho a solicitar a cualquier tribunal de jurisdicción competente medidas provisionales, incluyendo embargos prearbitrales o medidas cautelares. Dicha solicitud no se considerará incompatible con estos Términos ni una renuncia al derecho a someter las disputas a arbitraje según lo dispuesto en estos Términos.

Ni usted ni The Children's Place podrán actuar como representantes de un grupo o procuradores particulares, ni participar como miembros de un grupo de demandantes en relación con ninguna Reclamación. No podrán presentar Reclamaciones en arbitraje de forma colectiva ni como representantes. El árbitro solo podrá decidir sobre sus Reclamaciones individuales o las de The Children's Place.

Si, por cualquier motivo, una Reclamación procede en un tribunal en lugar de un arbitraje, usted y The Children's Place renuncian a cualquier derecho a un juicio por jurado. Ninguna renuncia a ninguna disposición de esta Sección 5 de los Términos de SMS será efectiva ni ejecutable a menos que se registre por escrito y firmada por la parte que renuncia a dicho derecho o requisito. Dicha renuncia no renunciará ni afectará a ninguna otra parte de estos Términos de SMS. El árbitro podrá otorgar en el arbitraje la misma indemnización por daños y perjuicios u otras compensaciones disponibles bajo la ley aplicable, incluyendo medidas cautelares y declaratorias, como si la acción se hubiera interpuesto en un tribunal de forma individual. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en lo anterior o en el presente documento, el árbitro no podrá emitir una "orden judicial pública" y dicha "orden judicial pública" solo podrá ser otorgada por un tribunal federal o estatal. Si alguna de las partes solicita una medida cautelar pública, todas las demás reclamaciones y peticiones de medidas cautelares deben resolverse primero en arbitraje, y cualquier petición o petición de medida cautelar pública en un tribunal federal o estatal debe suspenderse hasta que concluya el arbitraje. Tras ello, el tribunal federal o estatal puede resolver la reclamación o petición de medida cautelar pública de la parte. Al hacerlo, el tribunal federal o estatal está obligado por los principios de preclusión de reclamaciones o cuestiones a la decisión del árbitro.

Esta Sección del Acuerdo de Arbitraje de los Términos de SMS sobrevivirá a la terminación de su relación con The Children's Place.

ESTA SECCIÓN LIMITA CIERTOS DERECHOS, INCLUIDO EL DERECHO A MANTENER UNA ACCIÓN JUDICIAL, EL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO, EL DERECHO A PARTICIPAR EN CUALQUIER FORMA DE RECLAMACIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA, EL DERECHO A REALIZAR LA PRUEBA DE DESCUBRIMIENTO, SALVO LO ESTABLECIDO EN LAS REGLAS DE LA AAA, Y EL DERECHO A CIERTOS RECURSOS Y FORMAS DE COMPENSACIÓN. OTROS DERECHOS QUE USTED O EL NIÑO TENDRÍAN EN UN TRIBUNAL TAMBIÉN PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES EN EL ARBITRAJE.

Requisitos del proceso de arbitraje masivo


Si veinticinco (25) o más reclamaciones similares se presentan contra The Children's Place al mismo tiempo o aproximadamente al mismo tiempo por el mismo abogado o por uno coordinado, o se coordinan de otro modo (y su Reclamación es una de ellas) (un "Arbitraje Colectivo"), usted comprende y acepta que la resolución de su Reclamación podría retrasarse. También acepta el siguiente proceso y la aplicación de la Tabla de Tarifas de Presentación de Casos Múltiples de Consumidores de la AAA y las Reglas Suplementarias. Independientemente de las disposiciones del acuerdo de arbitraje anterior sobre los costos prohibitivos del arbitraje individual para usted, si su abogado o su socio comercial paga o adelanta, directa o indirectamente, los honorarios y costos del arbitraje en un arbitraje colectivo en su nombre, el Árbitro de Proceso tendrá la discreción de determinar si los honorarios y costos totales del arbitraje adeudados a la AAA deben dividirse equitativamente entre los demandantes, por un lado, y nosotros, por el otro. El Árbitro de Proceso tomará o confirmará esta decisión discrecional antes del inicio de cada lote, como se establece a continuación. En la decisión final, el árbitro podrá reevaluar y dividir los honorarios y costos del arbitraje entre las partes en las cantidades que considere adecuadas para asegurar una distribución justa entre ellas. Se seleccionarán veinte (20) reclamaciones para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte de un primer proceso de clasificación, diez (10) de las cuales serán seleccionadas por los demandantes y diez (10) por The Children's Place. Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje, ni se cobrarán honorarios de la AAA en relación con ellas hasta que sean seleccionadas para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte del proceso por etapas descrito en este documento. Si las partes no logran resolver las reclamaciones restantes después de la conclusión de los veinte (20) procedimientos iniciales, participarán en una sesión de mediación global ante un juez retirado de un tribunal estatal o federal, por la cual The Children's Place pagará los honorarios del mediador. Si las partes no logran resolver las reclamaciones restantes mediante mediación en este momento, se seleccionarán cuarenta (40) reclamaciones para proceder a un arbitraje individual como parte de un segundo proceso de agrupación, veinte (20) de las cuales serán seleccionadas por los demandantes y veinte (20) por The Children's Place. (Si quedan menos de cuarenta (40) reclamaciones, todas procederán). Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje, ni se cobrarán honorarios de la AAA en relación con ellas hasta que sean seleccionadas para proceder a un arbitraje individual como parte del proceso por etapas descrito en este documento. En cualquier proceso de agrupación, un solo árbitro presidirá cada procedimiento, y solo se podrá asignar un procedimiento a cada árbitro, a menos que las partes acuerden lo contrario. Si las partes no logran resolver las reclamaciones restantes tras la conclusión de los cuarenta (40) procedimientos, participarán en otra sesión de mediación global ante un juez retirado de un tribunal estatal o federal, por la cual The Children's Place pagará los honorarios del mediador. Si las partes no logran resolver las reclamaciones restantes en mediación en este momento, este proceso por etapas continuará con un máximo de cien (100) reclamaciones procesadas a la vez, en un orden escalonado seleccionado aleatoriamente o por la AAA, hasta que todas las reclamaciones coordinadas, incluida la suya, sean adjudicadas o resueltas. En cualquier momento durante estos procedimientos, acordamos participar en una sesión de mediación global si su abogado lo solicita para intentar resolver todas las reclamaciones restantes. Se suspenderán los plazos de prescripción aplicables a sus Reclamaciones y las tasas de presentación para las reclamaciones sujetas a esta sección sobre "Requisitos del Proceso de Arbitraje Colectivo" desde el momento en que se seleccionen las reclamaciones para el primer conjunto de procedimientos por lotes hasta el momento en que su Reclamación sea seleccionada para proceder a arbitraje, se retire o se resuelva de otra manera. Un tribunal competente tendrá la autoridad para hacer cumplir esta sección sobre "Requisitos del Proceso de Arbitraje Colectivo" y, de ser necesario, para prohibir la presentación o el procesamiento de demandas de arbitraje contra The Children's Place. Si un tribunal competente se niega a aplicar estos "Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo", usted y nosotros acordamos que sus abogados y los nuestros actuarán de buena fe y con la asistencia de un Árbitro de Proceso para diseñar e implementar procedimientos que garanticen que el arbitraje siga siendo eficiente y rentable para todas las partes. Cualquiera de las partes podrá contactar con la AAA para negociar reducciones en las tasas de arbitraje.


(b) Residentes canadienses: Ley aplicable, elección de foro y renuncia de derechos


Si usted reside en Canadá, usted y The Children's Place acuerdan que cualquier reclamación se resolverá de conformidad con las leyes de la provincia de Ontario, sin perjuicio de sus normas sobre conflicto de leyes. Cualquier disputa, acción o procedimiento relacionado con estos Términos o con su acceso o uso del Sitio deberá presentarse ante los tribunales de la provincia de Ontario, en la ciudad de Toronto, Ontario, y usted consiente irrevocablemente en la jurisdicción y competencia exclusivas de dichos tribunales. Usted renuncia a cualquier objeción al ejercicio de la jurisdicción sobre usted por parte de dichos tribunales y a la competencia de dichos tribunales.


Ningún incumplimiento o demora en el ejercicio de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio que surja de estos Términos opera, o puede interpretarse, como una renuncia a los mismos; y ningún ejercicio único o parcial de cualquier derecho, recurso, poder o privilegio aquí establecido impide cualquier otro ejercicio posterior del mismo o el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso, poder o privilegio.


7. Limitación de responsabilidad

EN CASO DE QUE USTED SEA RESIDENTE O HAYA COMPRADO UN PRODUCTO DENTRO DE UN ESTADO, PROVINCIA, TERRITORIO O JURISDICCIÓN QUE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O CONDICIONES, ENTONCES DICHAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLICARÁN EN SU CASO EN LA MEDIDA DE LA PROHIBICIÓN.

No somos responsables ni seremos responsables de ningún daño de ningún tipo, incluidos, entre otros, daños incidentales, especiales o consecuentes (como pérdida de ganancias o de oportunidades comerciales), daños punitivos u honorarios de abogados.


8. Divisibilidad

Salvo los Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo (Sección 6), si alguna cláusula de este Acuerdo es, en cualquier medida, ilegal, inválida o inejecutable, dicha cláusula se excluirá en la medida de dicha invalidez o inejecutabilidad; todas las demás cláusulas del presente conservarán su plena vigencia; y, en la medida permitida y posible, la cláusula inválida o inejecutable se considerará sustituida por una que sea válida y ejecutable y que se acerque más a la expresión de la intención de dicha cláusula inválida o inejecutable. Sin embargo, si una Reclamación forma parte de un Arbitraje Masivo y alguna parte de la sección de Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo se considera inválida, nula o inejecutable, el Acuerdo de Arbitraje y la Renuncia a Ciertos Derechos, incluida la sección de Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo, se separarán en su totalidad.


9. Cambios en los Términos

Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de revisar y actualizar estos Términos y Condiciones Móviles en cualquier momento sin previo aviso. Todas estas modificaciones entrarán en vigor inmediatamente después de su publicación. Usted acepta revisar periódicamente los términos y condiciones para mantenerse al tanto de dichas modificaciones.