Fecha de entrada en vigor: 10 de octubre de 2024
The Children's Place, Inc. y sus afiliados (“nosotros”, “The Children's Place” o “Compañía”) le ofrecen la oportunidad de recomendar amigos a través de un Programa de recomendación (“Programa”) ofrecido en el sitio web ubicado en www.childrensplace.com (el “Sitio”).
Estos Términos y Condiciones (“Términos”) rigen su uso y acceso al Programa e indican su acuerdo con ellos y contienen una disposición de arbitraje obligatorio (Sección 15) y una renuncia a la acción colectiva a continuación (Sección 15). Si usted es residente de Canadá, o si es residente o ha comprado un producto en cualquier estado, provincia, territorio o jurisdicción donde dichas cláusulas o exenciones estén prohibidas, entonces la Sección 15(a) no se aplica a usted en la medida de la prohibición. Todas las de la Compañía Las decisiones con respecto al Programa, estos Términos o las recompensas ofrecidas a través del Programa son definitivas y vinculante.
Debe ser residente legal de los EE. UU., Puerto Rico o Canadá y tener al menos la mayoría de edad en su Estado o provincia de residencia. Empleados de la Compañía, Extole, Inc. (proveedor del Servicio del Programa) o cualquier de sus subsidiarias, afiliadas o agencias de promoción no son elegibles para participar. Vacío donde esté prohibido.
Para participar en el Programa, debe visitar el Sitio y seguir las instrucciones en pantalla para consultar tus amigos, familiares o colegas. Debes asegurarte de recomendar únicamente a personas con las que Tienes una relación personal o familiar y querrías recibir el correo electrónico de referencia. Lo haremos Envíe a sus amigos un correo electrónico sobre el programa de referencia en su nombre y le enviaremos un correo electrónico a notificarle cuando su(s) amigo(s) realice(n) una compra elegible. Referencias que violen cualquier parte de estos Los términos serán nulos y sin valor. Puedes recomendar un máximo de 25 amigos, familiares o colegas durante cada sesión, 100 referencias en 7 días y un máximo de 500 referencias en total a lo largo de la totalidad de El Programa. Una sesión se define como una visita al Formulario de Referencia. Cerrando el navegador y yendo a El formulario de referencia se considera una nueva sesión. Una vez que un individuo hace una referencia, se convierte en un “Referente” y se le proporcionará un enlace de referencia único (“Enlace personal”) que le permite al Referente Para recomendar a otros amigos y realizar un seguimiento del estado de la recomendación. Los amigos recomendados (“Amigos”) deben completar las instrucciones de referencia descritas en el mensaje de referencia en Pedidos para que el Referidor reciba su premio.
Los referentes no pueden recomendarse a sí mismos ni crear cuentas múltiples, ficticias o falsas con la Compañía o participar en el Programa como “Amigos”. No puede utilizar el Programa para violar ninguna ley, infringir o violar los derechos de terceros o actuar de otra manera que se considere acosadora, dañina, ilegal, odioso, obsceno o fuera del espíritu y la intención del Programa. Además, no podrá (i) manipular el Programa, (ii) actuar de manera injusta o disruptiva, (iii) utilizar cualquier sistema, bot u otro dispositivo o artificio para participar o recibir cualquier beneficio en el Programa; o (iv) cosechar o de otra manera recopilar o almacenar cualquier información (incluida información personal sobre cualquier otro individuo, incluyendo direcciones de correo electrónico) sin el consentimiento expreso de dicha persona de conformidad con las leyes aplicables. PRECAUCIÓN: CUALQUIER INTENTO DE DAÑAR O SOCAVIZAR DELIBERADAMENTE EL FUNCIONAMIENTO LEGÍTIMO DEL PROGRAMA PUEDE SER EN VIOLACIÓN DE LAS LEYES PENALES Y CIVILES. SI SE REALIZA TAL INTENTO, LA COMPAÑÍA SE RESERVA EL DERECHO BUSCAR RECURSOS Y DAÑOS (INCLUIDOS LOS HONORARIOS DE ABOGADOS) EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, INCLUYENDO PROCESAMIENTO PENAL.
Al hacer una referencia válida, tu Amigo recibirá un Cupón único de $10 de descuento en Pedidos de $40+ y tú recibirá $10 de descuento en un pedido de $40+ con un cupón único después de que su amigo realice una compra usando su enlace de referencia. Puedes ganar un máximo de 500 recompensas en total. Estas recompensas se pueden canjear en varios formularios a discreción exclusiva de la Compañía. Pueden aplicarse restricciones. Puedes hacer un máximo de 25 referencias en una sesión, 100 referidos en 7 días y un máximo de 500 referidos en total, sin importar el periodo. Las recompensas por referencias pueden estar sujetas a términos y condiciones adicionales, incluidas fechas de vencimiento. Regalos promocionales Tarjetas, certificados y vouchers. Las recompensas están sujetas a la verificación de una tarjeta válida. Se ha realizado la remisión. La Compañía podrá retrasar una recompensa por motivos de investigación. La empresa También puede negarse a verificar y procesar cualquier transacción por cualquier motivo.
A menos que se indique lo contrario, las recompensas no tienen valor monetario y no pueden canjearse por efectivo. No lo son transferible y no podrá ser subastado, comercializado, canjeado o vendido.
EN CASO DE QUE USTED SEA RESIDENTE O HAYA COMPRADO UN PRODUCTO DENTRO DE UN ESTADO, PROVINCIA, TERRITORIO O JURISDICCIÓN QUE PROHÍBE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O CONDICIONES ENTONCES DICHAS LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLICAN A USTED EN LA MEDIDA DE LA PROHIBICIÓN. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE LAS PARTES EXONERADAS (DEFINIDAS A CONTINUACIÓN) DEBERÁN NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, FONDOS DE COMERCIO, USO, DATOS U OTROS PÉRDIDAS INTANGIBLES (INCLUSO SI LA COMPAÑÍA FUE ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS), DE CONFORMIDAD CON CUALQUIER TEORÍA LEGAL QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA DE ALGUNA MANERA CON SU PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA O SU USO O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SITIO. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, usted acepta defender, indemnizar, liberar y mantener indemne a la Compañía, Extole, Inc. y sus respectivas empresas matrices, afiliadas y subsidiarias, junto con sus respectivos empleados, directores, funcionarios, licenciatarios, licenciantes, accionistas, abogados y agentes, incluidos, sin limitación, sus respectivos entidades de publicidad y promoción y cualquier persona o entidad asociada con la producción, operación o administración del Programa (colectivamente, las “Partes Liberadas”), de todas y cada una de las reclamaciones, acciones, demandas, daños, sanciones, pérdidas, responsabilidades, costos o gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados. tarifas, de cualquier manera causadas por, derivadas de, en conexión con, o relacionadas con el Programa (incluyendo, sin limitación, cualquier pérdida de propiedad, daño, lesión personal o muerte causada a cualquier persona(s)), la envío de mensajes electrónicos y/o la concesión, recepción y/o utilización o mal uso de cualquier beneficio en el Programa. Para ser claros, las Partes Liberadas no serán responsables de ningún error técnico o mal funcionamiento, robo o corrupción de datos, cualquier error de impresión o tipográfico, o cualquier daño a cualquier sistema informático resultantes de participar, acceder o descargar información en relación con el Programa. Las Partes Liberadas no serán responsables ante ningún usuario por no proporcionar ningún beneficio publicitado, por motivo de cualquier acto de Dios, cualquier acción o solicitud de cualquier entidad gubernamental o cuasi gubernamental (sea válida o no), o cualquier otra actividad o acción que esté más allá de cualquiera de las Partes Liberadas control, ya sean similares o disímiles.
USTED ASUME TODA LA RESPONSABILIDAD Y RIESGO CON RESPECTO A SU PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA O EL USO DEL SITIO, QUE SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE: (A) LA COMPAÑÍA RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS, CONDICIONES Y TÉRMINOS DE CUALQUIER TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA POR ESTATUTO, DERECHO COMÚN O COSTUMBRE, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS Y CONDICIONES EN CUANTO A PRODUCTOS O SERVICIOS OFRECIDOS A TRAVÉS DEL USO DEL PROGRAMA, GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN Y AQUELLAS QUE SURJAN DE UN CURSO DE NEGOCIO O USO DEL COMERCIO; (B) LA LIBERACIÓN LAS PARTES NO OFRECEN GARANTÍA ALGUNA DE QUE (i) EL PROGRAMA CUMPLIRÁ CON SUS REQUISITOS, (ii) EL PROGRAMA SERÁ ININTERRUMPIDO, OPORTUNO, SEGURO O LIBRE DE ERRORES, Y (iii) LA CALIDAD DE CUALQUIER PRODUCTO, Servicio, LA INFORMACIÓN U OTRO MATERIAL OBTENIDO POR USTED A TRAVÉS DEL PROGRAMA CUMPLIRÁN CON SUS EXPECTATIVAS, Y (C) CUALQUIER MATERIAL DESCARGADO U OBTENIDO DE OTRO MODO MEDIANTE EL USO DEL PROGRAMA SE ACCEDE A SU PROPIA CUENTA. DISCRECIÓN Y RIESGO, Y USTED SERÁ EL ÚNICO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO A SU SISTEMA INFORMÁTICO O DISPOSITIVO MÓVIL. DISPOSITIVO O PÉRDIDA DE DATOS QUE RESULTE DE LA DESCARGA O EL USO DE CUALQUIER MATERIAL DE ESTE TIPO.
EN CASO DE QUE USTED SEA RESIDENTE O HAYA COMPRADO UN PRODUCTO DENTRO DE UN ESTADO, PROVINCIA, TERRITORIO O JURISDICCIÓN QUE PROHÍBE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O CONDICIONES ENTONCES DICHAS LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLICAN A USTED EN LA MEDIDA DE LA PROHIBICIÓN.
Cada referente es el remitente real de los correos electrónicos y debe cumplir con la legislación aplicable. Las referencias deben ser creado y distribuido de una manera personal que sea apropiada y habitual para las comunicaciones con Amigos, colegas y familiares. Al enviar cualquier dirección de correo electrónico como parte del Programa, el El referente declara que (i) tiene el permiso y consentimiento correspondientes del destinatario del correo electrónico; (ii) solo envía el correo electrónico a personas con las que el Referente tiene una relación personal o familiar relación; y (iii) no está incurriendo en conductas acosadoras, poco éticas, ilegales o de otro modo inapropiadas. Distribución masiva de correos electrónicos, distribución a desconocidos o a personas con las que el Referente no tiene relación. tener una relación personal o familiar, o cualquier otro uso del Servicio aquí descrito de manera que no esté permitido está expresamente prohibido y podrá ser motivo de terminación inmediata y posterior Acción legal. La Compañía no tiene obligación de monitorear el Programa ni ninguna comunicación; sin embargo, La empresa puede optar por hacerlo y bloquear cualquier mensaje de correo electrónico, eliminar dicho contenido o prohibir cualquier uso. del Programa. Referentes que no cumplan con estos términos o la ley aplicable, incluido el antispam leyes, están obligados a indemnizar a las Partes Liberadas por cualquier responsabilidad, costo y gasto que incurra como resultado de dicho spam u otras acciones.
Usted es responsable de mantener la confidencialidad de las credenciales de inicio de sesión y está completamente responsable de todas las actividades que ocurran mediante el uso de ellos. Usted acepta notificar a la Compañía inmediatamente si sospechan que se ha producido un acceso no autorizado a su cuenta. Usted acepta que la Compañía no será responsable de cualquier pérdida o daño que surja del uso no autorizado de sus credenciales.
La información personal recopilada, procesada y utilizada como parte del Programa será tratada de acuerdo a lo establecido en el presente Aviso de Privacidad. de acuerdo con la Política de Privacidad de la Compañía, que se puede encontrar en www.childrensplace.com/privacy-us. Si Si desea dejar de recibir correos electrónicos de referencia, puede hacerlo haciendo clic en el enlace para cancelar la suscripción. en las Partes de abajo de cada correo electrónico de referencia.
Nos reservamos el derecho de cancelar, modificar o terminar el Programa en cualquier momento y por cualquier motivo, excepto con respecto de la disposición de arbitraje obligatorio del artículo 15. Nos reservamos el derecho de descalificarlo o cualquier otra persona en cualquier momento de participar en el Programa si no cumple con cualquiera de los estos Términos.
A excepción de la sección Requisitos del proceso de arbitraje masivo, si alguno de los términos o condiciones aquí contenidos se considerará inválido, nulo o por cualquier motivo inaplicable, dicho término o condición se considerará separable y no afectará la validez y aplicabilidad de cualquier término o condición restante. Sin embargo, si una Reclamación es parte de un Arbitraje Masivo, y cualquier parte del Proceso de Arbitraje Masivo Si la sección de Requisitos se considera inválida, nula o inaplicable, se aplicará el Acuerdo de arbitraje y la renuncia. de Ciertos Derechos, incluida la sección de Requisitos del Proceso de Arbitraje Masivo, se separará en su totalidad. totalidad.
Intentamos solucionar cualquier disputa sin necesidad de iniciar un caso legal formal. Usted acepta que antes de someter cualquier disputa o reclamación a arbitraje para su resolución, o al tribunal si usted es residente de Canadá, usted y nosotros acordamos hacer un esfuerzo de buena fe para resolverlo de manera informal, lo que incluye tener al menos una conversación telefónica o videoconferencia entre usted, personalmente, y nosotros. Para iniciar este bien esfuerzo de fe para resolver informalmente una disputa, usted acepta notificarnos por escrito a The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, EE. UU., Atención: Departamento Legal, de la naturaleza de la disputa, la base de sus reclamaciones y la resolución que busca, incluido cualquier monto monetario, con tantos detalles como pueda proporcionar para que podamos comprender suficientemente la disputa. Dentro Dentro de los sesenta (60) días siguientes a la recepción de este aviso, usted acepta realizar esfuerzos de buena fe para resolver la disputa, incluso participando personalmente en una llamada telefónica o videoconferencia con nosotros. Si lo desea, puede contar con un abogado que lo acompañe a la llamada. Si la disputa no se resuelve dentro de ese sesenta (60) días (período que puede extenderse por acuerdo de las partes), usted o nosotros podemos comenzar procedimientos establecidos en estos Términos para resolver la disputa de conformidad con el proceso establecido abajo. El cumplimiento y la finalización de este proceso informal de resolución de disputas es una condición precedente. para iniciar un arbitraje. Usted y nosotros acordamos suspender cualquier estatuto de limitaciones aplicable y la presentación plazos de pago de honorarios mientras las partes participan en este proceso informal de resolución de disputas a partir de la fecha en que recibir su notificación a la fecha en que se inicia una acción o la conclusión del período de 60 días descrito arriba, lo que ocurra primero. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá autoridad para hacer cumplir esta condición precedente, que incluye el poder de prohibir la presentación o el procesamiento de una demanda arbitraje.
15. Resolución de disputas
(a) Acuerdo de arbitraje y renuncia a ciertos
derechos
A menos que sea residente de Canadá (en cuyo caso se aplicará la Sección 15 (b)), usted y The Children's Place
acepta que, salvo lo establecido a continuación, resolveremos cualquier controversia, reclamo, contrademanda u otra
disputas entre usted y The Children's Place o usted y un agente externo de The Children's Place (un
“Reclamación”) mediante arbitraje final y vinculante en lugar de mediante procedimientos judiciales de conformidad con el
Reglas de arbitraje de consumo de la Asociación Americana de Arbitraje (“Reglas AAA”). Este acuerdo de arbitraje
se aplica a cualquier Reclamación existente o futura que no haya presentado individualmente en un tribunal de justicia o en
arbitraje antes de la fecha en que aceptó estos Términos. Las Reglas AAA están disponibles en www.adr.org o por
llamando al 1-800-778-7879. Por la presente, usted y nosotros renunciamos a cualquier derecho a un juicio con jurado por cualquier Reclamo. El arbitraje se realizará
ser escuchado y determinado por un solo árbitro. La decisión del árbitro en cualquier arbitraje de este tipo será
definitivo y vinculante para las partes y podrá ejecutarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Las fiestas
acuerdan que los procedimientos de arbitraje se mantendrán confidenciales y que la existencia del procedimiento
y cualquier elemento del mismo (incluidos, sin limitación, los alegatos, escritos u otros documentos presentados o
intercambiados y cualquier testimonio u otras presentaciones orales y laudos) no se divulgarán más allá del
procedimientos de arbitraje, salvo que se requiera legalmente en procedimientos judiciales relacionados con el
arbitraje según las normas y reglamentos de divulgación aplicables de las autoridades reguladoras de valores u otros
agencias gubernamentales, o según lo permita específicamente la ley estatal. La Ley Federal de Arbitraje y la legislación federal
La legislación sobre arbitraje se aplica a este acuerdo. Un tribunal de jurisdicción competente tiene autoridad exclusiva para
determinar la existencia, alcance y validez del acuerdo de arbitraje y la arbitrabilidad de cualquier Reclamación
o contrademanda, incluyendo, sin limitación, si existen condiciones previas al inicio de una
el arbitraje ha sido completamente satisfecho y no existen objeciones con respecto a cualquiera de los puntos anteriores.
Para iniciar un procedimiento de arbitraje, debe enviarnos una carta individual firmada por usted solicitando
arbitraje y descripción de su Reclamo en The Children's Place, Inc., 500 Plaza Dr, Secaucus, NJ 07094, EE. UU.,
Atención: Departamento Jurídico. Esta carta debe enviarse al menos diez (10) días hábiles antes de iniciar un
procedimiento de arbitraje contra nosotros.
Cualquier parte del arbitraje puede en cualquier momento presentar una oferta de transacción por escrito a cualquier otra parte.
La acción. Las ofertas de compromiso de conformidad con estos Términos se juzgarán e interpretarán de conformidad con
con la sección 998 del Código de Procedimiento Civil de California.
Si demuestra que los costos del arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costos del litigio,
The Children's Place pagará la mayor parte de los costos administrativos y los honorarios del árbitro necesarios para el
arbitraje que el árbitro considere necesario para evitar que el costo del arbitraje sea prohibitivo.
En el laudo final, el árbitro podrá distribuir los costos del arbitraje y la compensación del
árbitro entre las partes en las cantidades que el árbitro considere apropiadas.
Este acuerdo de arbitraje no le impide a usted o The Children's Place buscar acciones por ley federal,
agencias gubernamentales estatales o locales. Usted y The Children's Place también tienen derecho a traer información calificada.
Reclamaciones en el tribunal de reclamos menores o transferencia de reclamos calificados al tribunal de reclamos menores. Cualquiera de las partes puede elegir
que una reclamación se presente exclusivamente en un tribunal de reclamos menores de jurisdicción competente mediante notificación a
la otra parte. En caso de que ya se haya presentado una Reclamación en arbitraje, la parte que la haya presentado
El reclamante retirará su Reclamo del arbitraje dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la recepción de dicha notificación.
Las partes procederán entonces con el reclamo exclusivamente en el tribunal de reclamos menores. Una parte puede solicitar a cualquier
tribunal de jurisdicción competente para hacer cumplir los términos de este párrafo. Además, usted y The Children's Place se reservan el derecho de solicitar a cualquier tribunal de jurisdicción competente una medida provisional, incluida
embargos prearbitrales o medidas cautelares. Ninguna solicitud de este tipo se considerará incompatible con
estos Términos, ni una renuncia al derecho a someter las disputas a arbitraje según lo dispuesto en estos
Términos.
Ni usted ni The Children's Place pueden actuar como representante de la clase o fiscal general privado, ni
participar como miembro de una clase de reclamantes, con respecto a cualquier Reclamación. No podrá presentar reclamaciones
arbitraje sobre una base colectiva o representativa. El árbitro puede decidir únicamente sus reclamos individuales y/o los de The Children's Place .
Si por alguna razón un Reclamo procede en un tribunal en lugar de en un arbitraje, usted y The Children's Place renunciar a cualquier derecho a un juicio con jurado. Ninguna renuncia a cualquier disposición de esta Sección de los Términos será efectiva.
o exigible a menos que conste en un escrito firmado por la parte que renuncia a tal derecho o requisito. Tal cual
La renuncia no eximirá ni afectará ninguna otra parte de estos Términos. El árbitro podrá dictar sentencia en el
arbitraje los mismos daños u otra compensación disponible bajo la ley aplicable, incluyendo medidas cautelares y
reparación declaratoria, como si la acción se interpusiera ante el tribunal de forma individual. No obstante cualquier cosa
en contrario en lo anterior o en este documento, el árbitro no podrá emitir una “orden judicial pública” y cualquier orden judicial de ese tipo
Una “orden judicial pública” sólo puede ser concedida por un tribunal federal o estatal. Si alguna de las partes busca un “público
mandato judicial”, todas las demás reclamaciones y peticiones de reparación deben resolverse primero en arbitraje y cualquier petición
o reclamo de una “orden judicial pública” en un tribunal federal o estatal suspendido hasta que se complete el arbitraje,
después de lo cual el tribunal federal o estatal puede decidir sobre el reclamo o la petición de la parte de "medida cautelar pública"
alivio." Al hacerlo, el tribunal federal o estatal está obligado por los principios de preclusión de reclamaciones o cuestiones
la decisión del árbitro.
Esta Sección del Acuerdo de Arbitraje de los Términos sobrevivirá a la terminación de su relación con The Children's Place.
ESTA SECCIÓN LIMITA CIERTOS DERECHOS, INCLUYENDO EL DERECHO A MANTENER UNA ACCIÓN JUDICIAL, EL DERECHO A UN JURADO
JUICIO, EL DERECHO A PARTICIPAR EN CUALQUIER FORMA DE RECLAMO COLECTIVO O REPRESENTATIVO, EL DERECHO A PARTICIPAR EN
DESCUBRIMIENTO, SALVO LO DISPUESTO EN LAS REGLAS DE LA AAA, Y EL DERECHO A CIERTOS RECURSOS Y FORMAS DE COMPENSACIÓN. OTROS
LOS DERECHOS QUE USTED O TENDRÍAN EN EL TRIBUNAL TAMBIÉN PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES The Children's Place EN EL ARBITRAJE.
Requisitos del proceso de arbitraje masivo
Si se presentan veinticinco (25) o más reclamos similares contra The Children's Place en o alrededor del mismo día tiempo por el mismo abogado o un abogado coordinado o están coordinados de otra manera (y su Reclamo es uno de esos reclamos) (a “Arbitraje masivo”), usted comprende y acepta que la resolución de su Reclamo podría retrasarse. También acepto el siguiente proceso y la aplicación de la Lista de tarifas de presentación de casos de múltiples consumidores de AAA y Reglas complementarias. Independientemente de lo dispuesto en el convenio arbitral anterior sobre la prohibición costos del arbitraje individual para usted, si su abogado o su socio comercial está directa o indirectamente involucrado pagar o adelantar los honorarios y costos de arbitraje en un arbitraje masivo en su nombre, el Proceso El árbitro tendrá la discreción de determinar si los honorarios y costos totales de arbitraje adeudados a AAA deben se dividirá equitativamente entre los demandantes, por un lado, y nosotros, por el otro. El árbitro de proceso deberá tomar o confirmar esta decisión discrecional antes del inicio de cada lote, como se establece a continuación. En La decisión final, el árbitro puede reevaluar y dividir los honorarios y costos del arbitraje entre los partes en las cantidades que consideren adecuadas para garantizar una división justa entre las partes. Se presentarán veinte (20) reclamaciones seleccionados para proceder a procedimientos de arbitraje individual como parte de un primer proceso de selección, diez (10) de que serán seleccionados por los reclamantes y diez (10) de los cuales serán seleccionados por The Children's Place. El Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje ni se cobrarán honorarios de la AAA. relación con dichas reclamaciones hasta que sean seleccionadas para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte del proceso por etapas que se describe en este documento. Si las partes no pueden resolver las reclamaciones restantes después Concluidos los veinte (20) procedimientos iniciales, las partes participarán en una mediación global sesión ante un juez retirado de un tribunal estatal o federal, por la cual The Children's Place pagará el honorarios del mediador. Si las partes no pueden resolver las reclamaciones restantes mediante mediación en este momento, Luego se seleccionarán cuarenta (40) reclamaciones para proceder a procedimientos de arbitraje individuales como parte de un segundo proceso de dosificación, de los cuales veinte (20) serán seleccionados por los reclamantes y veinte (20) de los cuales Será seleccionado por The Children's Place. (Si quedan menos de cuarenta (40) reclamaciones, todas serán proceder.) Las reclamaciones restantes no se presentarán ni se considerarán presentadas en arbitraje ni se cobrarán honorarios de la AAA. Evaluados en relación con esas reclamaciones hasta que sean seleccionados para proceder al arbitraje individual procedimientos como parte del proceso por etapas que se describe en este documento. En cualquier proceso de procesamiento por lotes, un solo árbitro presidirá cada procedimiento, y sólo se podrá asignar un procedimiento a cada árbitro a menos que el las partes acuerden otra cosa. Si las partes no pueden resolver las reclamaciones restantes después de la conclusión del En los cuarenta (40) procedimientos, las partes participarán en otra sesión de mediación global ante un juez jubilado de un tribunal estatal o federal, para el cual The Children's Place pagará los honorarios del mediador. Si el Si las partes no pueden resolver las reclamaciones restantes en la mediación en este momento, este proceso por etapas se llevará a cabo. continuar con no más de cien (100) reclamos en trámite en cualquier momento en un Pedidos escalonado que sea seleccionados al azar o por la AAA, hasta que todos los reclamos coordinados, incluido su Reclamo, sean adjudicados o De lo contrario, se resolverá. En cualquier momento durante estos procedimientos, acordamos participar en una mediación global. sesión si su abogado lo solicita en un esfuerzo por resolver todas las reclamaciones restantes. Cualquier estatuto aplicable Los plazos de prescripción de sus reclamos y de presentación de tarifas se suspenderán para los reclamos sujetos a esta sección. sobre los “Requisitos del proceso de arbitraje masivo” desde el momento en que se seleccionan las reclamaciones para el primer conjunto de procedimientos de agrupamiento hasta el momento en que su Reclamo sea seleccionado para proceder en arbitraje, retirado o De lo contrario, se resolverá. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá autoridad para hacer cumplir esta sección con respecto a “Requisitos del proceso de arbitraje masivo” y, de ser necesario, prohibir la presentación o el procesamiento de demandas de arbitraje contra The Children's Place. Si un tribunal de jurisdicción competente se niega a Para hacer cumplir estos “Requisitos del proceso de arbitraje masivo”, usted y nosotros acordamos que su abogado y el nuestro deberán participar de buena fe y con la asistencia de un árbitro de proceso para diseñar e implementar procedimientos que garantizar que el arbitraje siga siendo eficiente y rentable para todas las partes. Cualquiera de las partes podrá comprometerse con La AAA abordará la reducción de las tarifas de arbitraje.
(b) Ley aplicable, elección de foro y renuncia a Derechos de los residentes canadienses
Si usted es residente de Canadá, usted y The Children's Place acuerdan que cualquier Reclamo se resolverá en
de conformidad con las leyes de la provincia de Ontario sin tener en cuenta sus normas sobre conflicto de leyes. Cualquier
Las disputas, acciones o procedimientos relacionados con estos Términos o su acceso o uso del Sitio deben ser
presentado ante los tribunales de la provincia de Ontario en la ciudad de Toronto, Ontario y usted irrevocablemente
Consentir la jurisdicción y competencia exclusivas de dichos tribunales. Usted renuncia a cualquier objeción a la
ejercicio de jurisdicción sobre usted por dichos tribunales y a la competencia de dichos tribunales.
No se permitirá el incumplimiento o la demora en el ejercicio de ningún derecho, recurso, poder o privilegio que surja de estos
Los términos operan, o pueden interpretarse, como una renuncia a los mismos; y ningún ejercicio único o parcial de ningún derecho,
El recurso, poder o privilegio aquí establecido impide cualquier otro o mayor ejercicio del mismo o el ejercicio de cualquier
otro derecho, remedio, poder o privilegio.
16. Lengua francesa
Aplicable únicamente si reside en la provincia de Quebec: Usted reconoce que se le ha ofrecido la opción de aceptar estos Términos en inglés y en francés y haber solicitado expresamente aceptar estos términos en Sólo en inglés, tras proporcionarse la versión en francés. Por lo tanto, las partes consienten por la presente estos Los términos se redactarán exclusivamente en inglés y todos los documentos relacionados se redactarán únicamente en inglés. Vous reconnaissez vous être fait offrir le choix de conclure ce contrat en inglés et en français et avoir expressément demandé de le conclure only an anglais, après avoir reçu la version française. Par En consecuencia, las partes convienen que este contrato está redactado exclusivamente en inglés y que todos les documentos qui s'y rattachent soient único en inglés.